Keine exakte Übersetzung gefunden für تَقْدِيِر قَيمَتها

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تَقْدِيِر قَيمَتها

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Puede usted decir lo que vale la pena con sólo mirarlo?
    أيمكنُكَ تقديرَ قيمتهِ بمجرد النظر لهً ؟
  • ¿Puede decir lo que vale sólo con verlo?
    أيمكنُكَ تقديرَ قيمتهِ بمجرد النظر لهً ؟
  • Las campañas de capacitación y sensibilización que llevan a cabo la División de Asuntos Oceánicos y otras entidades del derecho del mar de las Naciones Unidas son muy valiosas.
    وحملات التدريب والتوعية التي تقوم بتنفيذها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، لا يمكن تقدير قيمتها.
  • Aprobar consignaciones por una suma de 729.056.300 dólares en cifras brutas, que se destinarán a los fines indicados a continuación, y resolver que los ingresos estimados en 71.210.000 dólares se utilicen para reducir el monto de las consignaciones en cifras brutas, lo que arrojará unas consignaciones estimadas de 657.846.300 dólares en cifras netas;
    الموافقة على اعتمادات إجمالية قدرها 300 056 729 دولار للأغراض المبينة في الجدول أدناه، واعتزام استخدام الإيرادات المقدرة بمبلغ 000 210 71 دولار لموازنة إجمالي الاعتمادات، مما يسفر عن اعتمادات صافية تقديرية قيمتها 300 846 657 دولار؛
  • En consecuencia, de momento sólo cabe estimar razonablemente las necesidades para la financiación del Instituto en 2006 por un monto de 1.067.200 dólares, como se ha indicado en el párrafo 9 supra.
    وبالتالي، فإن الاحتياجات اللازمة لتمويل المعهد في عام 2006 هي وحدها التي أمكن تقدير قيمتها بشكل معقول بمبلغ 200 067 1 دولار، على النحو المبين في الفقرة 9 أعلاه.
  • Un orador, subrayando la complejidad de los exámenes inter pares, sugirió discutir más detenidamente la idea de desarrollar un proceso experimental de exámenes voluntarios inter pares para determinar su valor añadido y los costos que implicarían.
    وأكد أحد المتكلمين على ما تتسم به استعراضات الأقران من تعقيد، فاقترح أن يجري بمزيد من التفصيل مناقشة فكرة تنفيذ مشروع تجريبي لاستعراضات الأقران الطوعية، بغية تقدير قيمتها المضافة وما تستلزمه من تكاليف.
  • Por consiguiente, en esta etapa solamente es razonable estimar las necesidades para financiar las actividades del Instituto en 2006 por un monto de 1.042.200 dólares, según se indica en el párrafo 10 supra.
    وبالتالي، فإن الاحتياجات اللازمة لتمويل المعهد في عام 2006 هي وحدها التي يمكن تقدير قيمتها بشكل معقول في هذه المرحلة بمبلغ 200 042 1 دولار، على النحو المبين في الفقرة 10 أعلاه.
  • Los costos que acarrea el uso ambientalmente insostenible del agua, como los derivados de la contaminación y la extracción excesiva, no se reconocen ni cuantifican suficientemente y suelen ser muy elevados; aguas limpias que han sido utilizadas durante generaciones se han convertido, en unos pocos años, en aguas no aptas para el consumo humano, ya que transmiten enfermedades que pueden ser mortales.
    كما أن تكاليف الاستخدام غير المستدام بيئيا للمياه من خلال التلوث وعمليات السحب الزائد للمياه لا يتم التعرف عليها وتقدير قيمتها بصورة كافية وهي غالبا ما تكون مرتفعة جدا - حيث أصبحت المياه النظيفة والصالحة للاستخدام لأجيال عديدة غير صالحة للاستهلاك البشري خلال سنوات قليلة، مسببة الأمراض والوفيات من جراء الإصابة بالأمراض المنقولة عبر الماء.
  • Esta cuestión plantea complejos problemas, como el del criterio que debe seguirse para la valoración (por ejemplo, el valor de la empresa como negocio en marcha o el valor de liquidación); la parte que debe realizar la valoración, y la fecha pertinente para determinar el valor, teniendo presente la finalidad con que se haga la valoración.
    وهذه المسألة يمكن أن تكون معقّدة وقد تنطوي على أمور تتعلق بالأساس الذي سيستند إليه في تقدير قيمة تلك الموجودات (مثلا، قيمة المنشأة العاملة أو قيمة التصفية)، وبتحديد الطرف الذي سيتولى تقدير القيمة، وتحديد التاريخ ذي الصلة لتقدير القيمة، مع إيلاء الاعتبار للغرض من طلب تقدير قيمتها.
  • Durante el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se enviaron a diversas misiones de mantenimiento de la paz existencias para el despliegue estratégico con un valor estimado de 106,7 millones de dólares.
    وخلال السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 جرى شحن بنود من مخزون النشر الاستراتيجي قيمتها التقديرية 106.7 ملايين دولار إلى بعثات مختلفة لحفظ السلام.